Страницы

Ссылки

Источники знаний о славянской мифологии

Источники знаний о славянской мифологии

Однако перейдём к вопросу: что именно нам читать? Если мы знаем источники недостоверные, то какие же источники являются достоверными? К сожалению, таких источников очень мало. Эти источники делятся на несколько групп. Во-первых, это декоративно-прикладное искусство. Когда мы видим регулярно повторяющийся женский образ, огромная женщина на вышивках русских полотенец, то это уже позволяет говорить о том, что была вера в некое женское божество. Имени этого женского божества, круга её функций мы не знаем. Мы можем это максимум реконструировать. И кое-что можно реконструировать по писанкам, то есть росписи деревянных яиц; кое-что по рисункам деревянного зодчества, кое-что по вышивкам, кое-что по археологическим находкам — серебряные клады, браслеты, диадемы и т.д. с различными мифологическими персонажами. Это один тип источников, то есть источники изобразительные. Второй тип источников — это источники фольклорные.

Тут, в первую очередь, у нас будут русские былины, в которых, впрочем, верования о богах не то что не сохранилось, а более того, очень мало отразилось, потому что вообще в центре эпоса находится человек, а боги там играют достаточно эпизодическую роль. Кроме того, у нас есть ещё один тип источников, это источники литературные. В первую очередь это «Слово о полку Игореве», но богов там упомянуто немного. Опять-таки упоминание их идёт достаточно вскользь. И, кроме того, это летописи, откуда мы знаем, в частности, о Владимировом пантеоне и поучение против язычества. Вот на поучениях против язычества строит многие свои теории ныне покойный академик Рыбаков, который (я не хочу сказать, что все его выводы следует принимать безоговорочно) допускает ряд серьёзнейших ошибок и к нему надо относится критически, но тем не менее, когда он цитирует тексты и, в частности, тексты поучений, то, я полагаю, с ним спорить нет ни малейших оснований. Вот, фактически, и все источники, которыми мы располагаем.

Сейчас чрезвычайно популярен такой памятник литературы, как Велесова Книга. По поводу Велесовой Книги могу сказать одну единственную вещь: её язык читаем для непосвящённого человека, если он интересуется древней Русью. Однако если мы для примера возьмём новгородские грамоты 12 века, написанные разговорным языком, бытовые записки, то даже с 3-х томным огромным словарём Слизневского неподготовленный человек будет не в силах освоить эти тексты.

Они будут для него просто непонятны, потому что они содержат ряд диалектных особенностей. А Велесова Книга, как утверждают хранители, была написана примерно в том же регионе. Диалектных новгородских особенностей там нет. Её язык близок к книжному древнерусскому, а не к живому разговорному. А книжный древнерусский был разработан при крещении Руси на основе старославянского языка, созданного Кириллом и Мефодием, то есть никаких оснований предполагать, что старославянский язык, созданный для перевода Библии на славянскую речь, был известен язычникам и они писали на нём. Предположить это было бы более чем странно. Однако же получается, с лингвистической точки зрения, именно это, а раз памятник не выдерживает никакой лингвистической критики, то имеет ли смысл читать более, чем одну страницу? Поэтому Велесова Книга — это, безусловно, не просто подделка. Это грубая подделка. Это некачественная подделка и говорить о ней более мы не будем. Итак, вот тот довольно узкий круг источников, который мы имеем, и то широчайшее море антиисточников, в котором так легко утонуть.

Следующая страница

Search

Categories