Страницы

Ссылки

Введение. Часть 7

Введение. Часть 7

Мы рассмотрели источники, которые так или иначе относятся к авторам, — т.е. автор что-то написал, это переписывалось, переписывалось и дошло до нас в некотором виде, или по меньшей мере те, кто первым это напечатал. Единственный ли это источник нашего знания о самих текстах или знания этих текстов? Нет, есть еще такой источник, как цитаты у других авторов, причем характер цитат завит от цели того, кто цитирует. Например, Энний цитирует начало «Медеи» Еврипида по своим причинам, по причинам философского характера. Философ Хрисипп, например, заметил, что Еврипид здесь затрагивает очень тонко причинно-следственные связи, и здесь наблюдается фатализм некоторый, детерминизм. И Цицерон, который этим интересовался, написал трактат «О судьбе» («О роке» «De fato»), где он цитирует не Еврипида, а Энния, поскольку Энния это также интересовало, и Энний в своем тексте это воспроизвел, этот текст, начало «Если бы не было срублено дерево на Пелеонской горе…» и так далее. Причем в данном случае для автора была важна его собственная мысль, и он цитирует по памяти, потому что конкретные слова не важны, если передана суть — это достаточно. Таких цитат очень много именно у Цицерона. Все, что мы знаем о таком жанре как римская историческая трагедия, — это мы берем частично из «Брута» — это текст Цицерона, частично из его трактата «Девинации». Цицерон цитирует и драму, и эпос, и многие другие вещи. Кроме того, цитаты могут быть найдены у таких авторов, как грамматики-лексикографы. Эти товарищи использовали цитаты для иллюстрации грамматических, семантических или морфологических казусов. Чаще всего эти цитаты представляют собой коротенькие обрывочки, они обычно длиной меньше строчки и крайне разрознены, поскольку цель не в том, чтобы передать смысл, а в том, чтобы продемонстрировать на примере некоторый грамматический казус: например, подборка двух слов или двух цитат из различных авторов на винительный падеж множественного числа первого склонения на такое-то окончание — и вот вам списком слова — это цитаты из языка актуального, но для нас это не совсем те же цитаты, что, например, у Цицерона. Грамматики цитируют не по памяти, а обычно из рукописи, или же могут цитировать из других грамматических пояснений. Основной тип грамматика — это учебники латинского языка, и в них была не одна школа, а целых две. Основные принципы — это изложение сути грамматики по частям речи, правил склонения, спряжения и обсуждение разнообразных казусов. Идея римских грамматиков в том, что лучший язык — это древний, доавгустовский, до Золотого века, язык Вергилия. Поэтому они очень часто обсуждают морфологические казусы, приводят множество архаизмов и приводят различные иллюстрации из авторов и различные лексикографические случаи словоупотребления. Это дает нам довольно много различных цитат для римлян. У греков было примерно то же самое с той разницей, что у греков в силу политических и этнографических причин не было такой огромной необходимости написания массы учебников по латинскому языку, поэтому греческие грамматики несколько иные, чем латинские в этом отношении. Филологи различные также предоставляют нам цитаты различных филологических сочинений — как александрийцы, так и римляне. Из римлян здесь надо назвать Авла Гелия, его «Аттические ночи» — это разрозненные записки середины II века, и «Сатурналии» Макробия примерно V века, где обсуждаются различные литературные казусы и тоже приводится масса цитат. Филологическая Александрийская школа представляет собой совершенно огромный интерес, поскольку при Александрийской библиотеке была создана комиссия, комитет, группа ученых, скажем так, которая занималась ревизией текста, занималась ранжированием, каталогизацией и так далее. Они и каталогизировали всех авторов в первую очередь по жанрам, а потом по авторам в алфавитном порядке. Это тогда и было придумано, именно учеными того времени. Это Аристарх, Аристофан и прочие великие ученые. В первую очередь они прославились тем, что занимались критикой текста Гомера, т.е. они устанавливали верный текст Гомера. Мы об этом еще будем говорить, я надеюсь, когда будем говорить об эпосе.

Итак, мы упомянули следующие источники — пергамены, папирусы, цитаты у других авторов, цитаты отдельные от цитат у других авторов, цитаты у грамматиков, цитаты у филологов и последнее — это важная вещь — это так называемые схолии, схолии к разным авторам. Схолии — это комментарии, которые пишутся на полях, между строк и вообще, где есть место. Обычно либо маргинальные — это на полях, либо интерлинеарные — это между строк, так они называются. Греческие александрийские ученые тоже были великими схолиастами — не схоластами — это средневековые ученые, а схолиастами — авторами схолий. Лучше всего сохранились схолии к Вергилию, схолии так называемого Сервия, есть схолии к Стацию Лактанция, есть масса других схолий, прекрасные схолии Аристофана и Аристарха к Гомеру. Схолии часто занимаются объяснением чего-то непонятного, комментированием и иногда приводят при этом цитаты из других авторов.

Итак, что имеет современный читатель перед собой, приступая к изучению античной литературы? Он имеет издания различных авторов различного периода, созданные в средиземноморском регионе тексты, которые были напечатаны согласно с традицией, а также согласно с критикой текста, с издательской правкой. Кроме того, для таких текстов, как лирика, читатель имеет перед собой сборник фрагментов, на самом деле это сборник фрагментов. Это все присутствует на русском языке. То, что не переведено на русский и часто не переведено ни на какой другой — это огромный корпус грамматиков, огромный корпус лексикографов, историков и различных фрагментов самого разного рода и самого разного времени создания, как ранних, так и поздних. Ранних довольно мало, поздних как раз весьма много.

Далее — Введение. Часть 8

Search

Categories